ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ ᱜᱟᱭᱟᱱᱤᱡᱽ ᱠᱨᱮᱭᱳᱞ
ᱧᱮᱞᱚᱜ
ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ ᱜᱟᱭᱟᱱᱤᱡᱽ ᱠᱨᱮᱭᱳᱞ | |
---|---|
Kriyòl gwiyannen, How to write French Guianese Creole in the language, with a lexicon of French Guianese words.</ref> kréyòl (gwiyanè) [᱑] [᱒] [᱓] | |
ᱡᱟᱱᱟᱢ ᱴᱷᱟᱶ | ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ ᱜᱟᱭᱟᱱᱟ |
ᱡᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱮᱠᱟ | ᱒᱕᱐,᱐᱐᱐–᱓᱐᱐,᱐᱐᱐ (᱒᱐᱑᱖) |
ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ ᱠᱨᱮᱭᱳᱞ
| |
ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱳᱰ | |
ISO 639-3 | gcr |
ᱜᱞᱳᱴᱳᱞᱳᱜᱽ | guia1246 [᱔] |
ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱴᱚᱴᱷᱟ | 51-AAC-cd (varieties:
51-AAC-cda to -cdd) |
ᱜᱟᱭᱟᱱᱤᱡᱽ ᱠᱨᱮᱭᱳᱞ (ᱜᱟᱭᱟᱱᱤᱡᱽ ᱠᱨᱮᱭᱳᱞ: Kriyòl) ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ ᱠᱨᱮᱭᱳᱞ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱟᱱᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ ᱜᱟᱭᱟᱱᱟ ᱨᱮᱠᱚ ᱨᱚᱲᱼᱟ ᱟᱨ ᱥᱩᱨᱤᱱᱟᱢ ᱟᱨ ᱜᱟᱭᱟᱱᱟ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱨᱮᱠᱚ ᱱᱟᱥᱮ ᱱᱟᱥᱮ ᱫᱷᱟᱨᱟ ᱠᱚ ᱨᱚᱲᱼᱟ ᱾
ᱱᱟᱜᱟᱢ
[ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ | ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ]ᱚᱨᱛᱷᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤ ᱟᱨ ᱟᱲᱟᱝ ᱥᱚᱜᱥᱮᱴᱮᱡ ᱥᱟᱬᱮᱥ
[ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ | ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ]ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ
[ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ | ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ]ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ ᱜᱟᱭᱟᱱᱟ ᱠᱨᱮᱭᱳᱞ (IPA) | ᱢᱮᱴᱨᱚᱯᱚᱞᱤᱴᱚᱱ ᱯᱷᱨᱮᱸᱪ | ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ |
---|---|---|
Bonswè /bõswɛ/ | Bonsoir | ᱥᱟᱹᱜᱩᱱ ᱥᱮᱛᱟᱜ |
Souplé /suːple/ | S'il vous plaît | ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ |
Mèsi /mɛsi/ | Merci | ᱥᱟᱨᱦᱟᱣ |
Mo /mo/ | Moi, me, je | ᱤᱧ, ᱤᱧ ᱜᱮ |
To /to/ | Toi, te, tu | ᱟᱢ |
I, L, Li /i, l, li/ | Lui, le, la | ᱩᱱᱤ, ᱩᱱᱤᱭᱟᱜ, ᱱᱚᱣᱟ |
Roun /ʁuːn/ | Un, une | ᱢᱤᱫ |
Eskizé mo /ɛskize mo/ | Excusez-moi | ᱤᱠᱟᱹ ᱠᱟᱹᱧ ᱢᱮ, |
Lapli ka tonbé /laˈpliː ka tõbe/ | Il pleut | ᱫᱟᱜ ᱧᱩᱨᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ |
Jod-la a roun bèl jou /ʒodˈla a ruːn bel ʒu/ | Aujourd'hui, il fait beau | ᱛᱤᱦᱤᱧ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱱᱟᱯᱟᱭ ᱢᱟᱦᱟᱸ ᱠᱟᱱᱟ |
A kouman to fika? /a kumã to fika/ | (Comment) ça va? | ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱢᱟ? |
Mari a mo manman /maʁi a mo mãˈmã/ | Marie est ma mère | ᱢᱮᱨᱤ ᱤᱧ ᱜᱚᱜᱚ ᱠᱟᱱᱟᱭ |
Rodolf a to frè /ʁodolf a to frɛ/ | Rodolphe est ton frère | ᱨᱩᱰᱳᱞᱯᱷ ᱟᱢ ᱵᱚᱭᱦᱟ ᱠᱟᱱᱟᱭ |
I ka alé laplaj /i kaːle laˈplaʒ/ | Il va à la plage | ᱩᱱᱤ ᱫᱚᱨᱮᱭᱟ ᱟᱨᱮ ᱨᱮᱭ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ |
Mo pa mélé /mo pa mele/ | Je m'en moque | ᱤᱧᱟᱜ ᱪᱤᱱᱛᱟᱹ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ |
ᱥᱟᱹᱠᱷᱭᱟᱹᱛ
[ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ | ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ]- ↑ Honorien, Louis. 2009. "La Langue kréyol" in Langues de Guyane. Odile Renault-Lescure & Laurence Goury (eds). IRD Éditions: Marseille.
- ↑ Armande-Lapierre, Odile & Annie Robinson. 2004. Zété kréyòl. Matoury: Ibis Rouge Éditions: Marseille.
- ↑ Pfänder, Stefan. 2013. "Guyanais". in The Survey of Pidgin & Creole Languages, Volume II: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages . London: Oxford UP.
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Guianese Creole French". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
{{cite book}}
: Unknown parameter|chapterurl=
ignored (help)